I still hear, as it reverberates and irritates,
the stressed ‘r’ when the yellow grass
is lamented, as is the neighbour’s spraying
orange cat. And the harder than hard ‘g’ that
bruises – because others are too grand.
And still it chafes where I feel the elongated
‘g’ of the boegoe and vygies
which the orange cat pissed on.
A stabbing motion of hands accompanies
the explosive ‘k’ of “Can you believe it?”
The mouth distorts,
the eyes slide away before you
can glimpse contempt and rage:
injustices to oneself cannot be mentioned
in quiet voice and subdued gesture –
nobody would hear.
© Sara P. Dias (1 March 2014)
* The ‘g’ in ‘boegoe’ and ‘vygies’ is pronounced the same as the ‘ch’ in l’chaim. Boegoe is a word of Khoikhoi origin, which refers to a South African plant. Vygies (pronounced fay-ch-ease), is a widely used Afrikaans name for small shrubby succulents.
First published: SLiP’s February Poetry Project: The close up.